Posted on

Bram Stoker ‘Drakula’
(1898)

В русском переводе эта книга появилась давно, и в первоначальном переводе называлась просто ‘Вампир’. Позже появились варианты ‘Дракула’ и ‘Граф Дракула’. Но это не существенно. Существенно другое — именно этот роман является самой известной и самой классической историей о вампирах. Количество экранизаций просто неимоверно, а ссылку на роман дают практически в каждом фильме и каждой книге, посвященной вампирам. Вся книга выдержана в ‘документальном’ стиле — она состоит из писем и дневников действующих лиц. Роман начинается с приезда к Дракуле молодого поверенного юридической фирмы, которая продала графу дом в Лондоне, Джонатана Харкера. Мне первая часть книги, в которой повествование ведется от его лица, нравится больше всего. Просто великолепная атмосфера таинственности и неизвестности, постепенно раскрывающейся тайны создает незабываемое впечатление. Затем Дракула пребывает в Англию, и в число основных действующих лиц попадают Мина, невеста Харкера, доктор Ван Хельзинг, вызванный из Голландии знаток вампиров и доктор Сьюард, владелец психиатрической лечебницы. Теперь борьба с древним злом переносится в Лондон. Роман просто великолепен, и более ста лет после его написания не утратил всей своей прелести и очарования. Сюжет и форма завлекают и поглащают внимание. Один из лучших ужасняцких романов, что были когда-либо написаны. И это единственная книга, которую я перечитал в оригинале — на английском. Ее непозволительно пропустить.